Русскоязычная пресса на Кипре начала зарождаться в 90-ые годы прошлого столетия. Одним из первых на книжный рынок Кипра в 1994 году вышло издательство «Yianel» с журналом на русском языке «Остров Афродиты», девизом которого стали слова: «Все о Кипре на Кипре». Тематика журнала была многогранной: история острова и его достопримечательности, легенды и реальность, флора и фауна, традиции, обычаи и православная культура Кипра.
В 2002 году собранные по крупицам уникальные материалы о зарождении и развитии христианства на острове легли в основу первой книги на русском языке «Сквозь века». Авторы этой публикации в доступной и увлекательной форме вели своих читателей по святой кипрской земле, чтобы прикоснуться к многовековой христианской истории, воплощенной в бесчисленных храмах и священных образах. С этого момента тема «По святым местам Кипра» стала доминирующей в деятельности издательства, и оно ежегодно знакомит читателей с новой уникальной информацией о древних византийских монастырях и храмах, сохранивших на своих стенах таинственный мир удивительных фресок, образно повествующих о Священной истории христианства. Среди книг издательства: «Кипр – остров церквей» (2004), «Кипр – остров музей» (2005), «Монастырь Пресвятой Богородицы Киккской» (2006), «Святые обители Кипра» (2006), «Древние церкви Кипра» (2007), «Кипр – овеянный легендами остров» (2007), «Кипр – остров богини любви» (2009), «Красоты Кипра» (2011), «Остров Грез» (2012), «Многоликий Кипр» и другие. К числу наиболее значимых относятся книги, написанные Светланой Победимской, «Таинственный мир фресок» (2010), «Церкви Кипра» («2012), «Святые монастыри Кипра» (2013) и «Северное побережье Кипра» (2014). Эти публикации посвящены редким и бесценным сокровищам византийской культуры православного Кипра. Книги «Монастырь Пресвятой Богородицы Киккской» и «Святые обители Кипра» были переведены на греческий и английский языки и претерпели несколько переизданий.
Все просветительские некоммерческие проекты компании из цикла «Православная культура Кипра» создавались при поддержке Ассоциации российских бизнесменов на Кипре и ведущих кипрских компаний, при содействии Департамента Древностей, Министерства образования и культуры Кипра и по благословению Кипрской Церкви.
Материалы публикаций рассчитаны не только на специалистов: историков, теологов, искусствоведов или культурологов, но и на читателей, просто интересующихся развитием христианства и церковной живописи. В 2014 году издательская компания “Yianel” отпраздновала 20-летний юбилей своего присутствия на книжном рынке Кипра.